Thứ Năm, 5 tháng 9, 2013

Xu hướng X6 hay thế cục hoàn hảo của một điệp viên.

Kinh phí dự kiến chưa được tiết lậu, nhưng được dự đoán là rất lớn

X6 hay cuộc đời hoàn hảo của một điệp viên

HCM) chật ních khán giả là những nhà báo, các nhân viên của lãnh sự quán Mỹ tại TP. Có lẽ, đó cũng là ước mong sâu thẳm của điệp viên Phạm Xuân Ẩn. HCM và đông đảo những người trẻ yêu mến tướng Phạm Xuân Ẩn đã lặng người khi nghe bức thư của bà Thu Nhàn, phu nhân của tướng Ẩn gửi cho ông Larry Berman, Giáo sư, nhà nghiên cứu lịch sử, tác giả cuốn sách viết về chồng bà.

Cuộc nói chuyện kéo dài với tâm can của một đời những gián điệp kỳ cựu của Việt Nam, những con người không tiếc xương máu cho cuộc giải phóng dân tộc.

Lê Tân. Họ muốn đến để hàn gắn viết thương mà mình đã gây ra trong một cuộc chiến đáng tiếc giữa hai dân tộc. * Giáo sư Larry Berman cũng công bố, sẽ chuyển giao bản quyền dựng phim và các hình thức khác cho First News, để trong mai sau gần, sẽ tiến hành làm một bộ phim về thế cục của tướng Phạm Xuân Ẩn, dựa trên nguyên tác cuốn sách.

Tướng Ẩn là một người thương nước thực thụ và ông không muốn người Mỹ định đoạt mai sau của dân tộc mình.

Bản quyền được First News đàm phán với Nhà xuất bản Harper, một chi nhánh thuộc HarperCollins. Và rằng, “ông Ẩn đang rất hạnh phúc” khi biết được điều đó. Phần nhiều họ không còn đủ khỏe khắn để phát biểu cho rành rọt câu chữ, nhưng họ vẫn đến để dự, để tưởng nhớ về người đồng đội đầy tài tình của mình.

Cuộc hội ngộ của các điệp viên kỳ cựu  Khán phòng của khách sạn Continenltal Saigon (134 – 132 Đồng Khởi, q1, TP. Đã được chính ông kể lại cho nhà sử học người Mỹ Larry Berman thu thanh, chấp bút thành quyển sách Perfect spy: the incredible double life of Pham Xuan An, Time magazine reporter and Vietnamese communist agent (bản tiếng Việt: "điệp viên hoàn hảo - cuộc đời hai mặt chẳng thể tin được của Phạm Xuân Ẩn, phóng viên tập san Time & điệp báo cộng sản Việt Nam", đã được NXB Thông Tấn phát hành vào tháng 10-2007).

Một bồ nước thực sự  Giáo sư Larry Berman nói với đông đảo các phóng viên rằng: “Trong suốt hai năm làm việc với ông Ẩn để thực hiện cuốn sách này, tôi luôn được ông ấy nói rằng ông ấy là một gián điệp may mắn. Tuy nhiên, lúc bấy giờ chúng tôi hoàn toàn lạc quan vào sự nghiệp lâu dài và không hề buồn bã.

Trong thư, có một ý nói rằng, ông Larry Berman đã giữ đúng lời hứa với ông Ẩn là giữ bí mật những điều có thể gây ảnh hưởng xấu cho đồng đội và những người bạn của ông Ẩn. “Chúng tôi biết rằng, làm nghề tình báo sẵn sàng hy sinh bất kì lúc nào. Thậm chí, sự phản đối còn đến từ những người Việt đang sống tại Mỹ. Tôi từng được thưa lại, sau khi đọc các tài liệu mật của Ẩn gửi về, Bác Hồ và Đại tướng Võ Nguyên Giáp cùng các tướng lĩnh đã xúc động thốt lên: 'Đọc thưa của Hai Trung (bí danh của Phạm Xuân Ẩn) mà có cảm tưởng như đang ở ngay trong đầu não chỉ huy tác chiến của Mỹ'  " (  Ông Mười Hương - tức Trần Quốc Hương, nguyên bí thơ BCH Trung ương Đảng, Chỉ huy màng lưới tình báo chiến lược, Trưởng ban Nội chính Trung ương  ) Larry Berman nói rằng, không chỉ ái mộ nhân kiệt và tính cách của ông Ẩn, điều mà ông tâm niệm là muốn cho người đọc của Việt Nam cũng như công chúng Mỹ hiểu ra một điều, Tướng Ẩn chỉ làm đúng những điều mình nghĩ.

“  Với tuấn kiệt thu phục nhân tâm và khả năng khai khẩn Thông tin xuất chúng, Phạm Xuân Ẩn đã khám phá ra những kế hoạch khôn cùng quan trọng ở cấp cao nhất của quân đội, tình báo Mỹ và chính quyền Việt Nam Cộng hòa. Chính ở cách ông sống, đương đầu và suy nghĩ đã hàm chứa những giá trị, sắc thái của sự hoàn hảo như cuốn sách mang tên ông “X6 - điệp báo hoàn hảo”.

Mọi người đã hiểu ông Ẩn hơn, hiểu bản tính của cuộc chiến tranh Việt Nam hơn”, Larry Berman san sớt. Tuy nhiên, ông không ghét người Mỹ, ngược lại ông mong muốn sau chiến tranh, hai dân tộc sẽ hòa giải và xích lại gần nhau. Chúng tôi hiểu rằng, nếu bị phát hiện thì chỉ có một con đường là chết”, ông Tư Cang thuật lại. Bao nhiêu lần tôi và Hai Trung cùng con chó của anh ấy chạy xe quanh co Sài Gòn để chuyển tin.

HCM, sở thông báo - Truyền thông TP. * Larry Berman hiện đang là Giáo sư Danh dự tại trường Đại học California, Trưởng khoa Đào tạo anh tài ưu tú - Trường Đại học nhà nước Georgia (Mỹ).

Cuộc gặp còn chứng kiến những hình ảnh xúc động khác khi những đồng đội, chỉ huy của ông Ẩn trong cụm tình báo H63 đã có mặt gần như đông đủ.

“Khi tôi xuất bản cuốn sách về ông Ẩn năm 2007, tôi đã gặp rất nhiều sự phản đối của giới chính khách Mỹ, các cựu binh.

Bản tiếng Việt được Giáo sư Larry Berman hậu thuẫn để xuất bản trước phiên bản tiếng Anh, sẽ công bố tại Mỹ và các nước châu Âu vào tháng sau. Đó là những cái tên như: Mười Hương, Mười Nho (Đại tá Nguyễn Xuân Mạnh, trưởng phòng điệp viên), Tư Cang (Đại tá Nguyễn Văn Tàu, cụm trưởng cụm tình báo H63) và bà Mỹ Nhung, giao liên cụm tình báo H63… vớ họ đều đã bạc tóc.

Tuy nhiên, cho đến nay, tình hình đã cải thiện rất nhiều. Và trong sâu thẳm họ, được ngồi lại bữa nay để hoài tưởng người đồng đội nhân tài và trọng tình của họ, hơn hết, chính những người này là những người muốn thúc đẩy mối quan hệ tốt đẹp của hai dân tộc Việt Nam và Hoa Kỳ trong tuổi mới.

Tuy nhiên, với tôi được viết về ông Ẩn là may mắn của bản thân tôi”. * Thế cục ly kỳ của nhà tình báo chiến lược Phạm Xuân Ẩn trong vỏ bọc nhà báo của các cơ quan Time, Reuters, New York Herald Tribune.

* Bản in lần này công bố những điều chưa được tiết lậu khi Phạm Xuân Ẩn còn sống.

Nói như nhà sử học Dương Trung Quốc: Khi Mỹ thường ngày hóa quan hệ với Việt Nam thì phần lớn các cựu binh Mỹ là những người trước tiên đến đây.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét